Зарубежные диссертации в открытом доступе —

Зарубежные диссертации в открытом доступе - Диссертации

Основные преимущества диссертации на английском

Грамотно-составленная научная работа на иностранном языке – это возможность получить международную ученую степень Ph.D (DoctorofPhilosophy).

4 причины перевести диссертацию на английский язык.

  1. Трудоустройство за границей (Германия, США, Канада и т.д.)
  2. Карьерный рост по полученной специальности
  3. Престиж в глазах родственников и окружающих людей
  4. Высокий уровень заработной платы

51 сайт, где можно найти научные статьи на английском

Ресурсы крупнейших мировых издательств

SAGE Publishing – это независимая американская компания, которая обеспечивает доступ к материалам из области бизнеса, медицины, психологии, криминологии, социологии, машиностроения, политики, менеджмента, религиоведения, технологий. Подходит для авторов, читателей и издателей. Платно.

Простой способ получить допуск к интересующим исследованиям по следующим направлениям: бизнес, химия, биомедицина, фармакология, экономика, инженерия, география, история, литература, философия и т.д. Бесплатно.

Taylor & Francis Group – это отделение издательской компании Informa plc. Работает в сотрудничестве с редакторами, сообществами и институтами для создания коллекции в сфере социальных и гуманитарных наук, инженерии, медицины, химии и физики. Платно.

Инструмент от нидерландского издательского дома Elsevier, который поддерживает рабочий процесс, позволяя беспрепятственно перемещаться между произведениями по различным дисциплинам. Платно.

Один из многочисленных проектов Wiley, с помощью которого можно приобрести или прочитать научные труды по различным областям науки. Основной акцент сделан на точные науки, но есть тексты и по гуманитарным.

Science принадлежит Американской ассоциации содействия развитию науки (AAAS). Один из самых знаменитых научных журналов в мире. Не посвящен какой-то конкретной сфере. С его помощью исследователи всех стран могут знакомиться с самыми последними и значимыми разработками и открытиями. Платно.

Реферативные базы

Scopus – реферативная база старейшего европейского издательства Elsevier. Здесь можно найти информацию о публикациях в наиболее авторитетной научной периодике, книгах, конференциях. Можно обозревать результаты мировых исследований в различных областях научного знания. Платно.

Web of Science – это платформа, которая предоставляет возможность ознакомиться с индексами цитирования по различным научным направлениям. Весьма полезный помощник от компании Clarivate Analytics, в том числе при написании диссертаций и авторефератов. Войти в базу можно только через подписку. Платно.

Репозитарии

Портал, разработанный Стэнфордским университетом, хранит около 7 500 000 произведений, написанных начиная с XVIII века и до наших дней. Для свободного использования разрешено более 2 миллионов трудов, по большей части по медицине, технологиям и биологии.

Коллекция, которая специально собрана для преподавателей и студентов высших учебных заведений. Предоставляется возможность прочитать оцифрованные документы на иностранных языках. Также имеется внушительный выбор литературы по гуманитарным предметам, но только на английском языке. Платно.

Предоставляет несколько инструментов для упрощения образовательного процесса: книги, специальный словарь, обучающие уроки. Cambridge Press размещает документы по таким предметам, как астрономия, математика, экономика и политология. Бесплатно.

Подразделение Оксфордского университета работает над поиском научных статей на английском языке и их дальнейшим выпуском. Здесь собрана справочная литература из любой области. Будет интересен для исследователей в области психологии, компьютерных технологий, зоологии, ботаники. Бесплатно.

Обеспечивает доступ к 1,6 миллиона произведений в оцифрованном виде в области физики, математики, информатики, количественной биологии, финансов, статистики, электротехники, системологии и экономики. ArXiv принадлежит Корнеллскиму университету. Бесплатно.

Здесь доступны статьи из уже закрывшихся изданий. Представлены как российские, так и зарубежные издания. Будет полезен исследователям в области естественных наук. Войти в систему можно, если ваше учебное заведение является партнером проекта. Бесплатно.

Зарубежные диссертации в открытом доступе -

Базы диссертаций

CiNii Dissertations – это единая база, в которой хранятся документы из всех университетов Японии. Основной акцент сделан на диссертации на японском языке либо на английском, но опубликованные в Японии. Портал имеет ценность для аспирантов, студентов и преподавателей.

В этом архиве хранятся студенческие, дипломные работы и диссертации. Сотрудничает с 1100 колледжами, институтами и исследовательскими учреждениями по всему миру. Здесь представлены труды по самым разным темам. В настоящее время OATD индексирует более 5 000 000 диссертаций. Бесплатно.

PQDT Open – это новый проект от ProQuest LLC, который поддерживает исследовательскую деятельность во всем мире. Позволяет читать диссертации на различных языках. Портал окажет помощь научным работникам и аспирантам как точных, так и гуманитарных наук. Бесплатно.

DART-Europe – это партнерство исследовательских европейских центров, предоставляющее ученым и простым людям единый портал с научными работами и диссертациями. В настоящий момент можно бесплатно ознакомиться с более 800 000 работ на различных языках мира.

NDLTD – это международная организация, которая хранит и содействует распространению диссертаций. На сайте никаких материалов нет, но приводятся ссылки на институциональные репозитории различных институтов. Все удобно рассортировано по странам. Бесплатно.

Социальные сети

Площадка, с помощью которой можно размещать свои труды, обсуждать рабочие моменты с коллегами из разных государств, знакомиться с современными исследованиями. Весьма актуальный помощник как для научных работников, так и для студентов, однако регистрация возможна только с использованием электронной почты на домене вуза или исследовательской организации. Частично платно.

Academia.edu является социальным веб-сайтом для ученых, разработанным для обмена исследовательскими работами. С помощью платформы можно узнавать о последних открытиях, разработках, изучениях. Сервис позволяет пользователям создавать профиль, загружать свои работы, помогать делать перевод научных трудов. Частично платно.

Приложения, расширения и поисковые платформы

Знакомый не всем, но весьма удобный инструмент от Google по поиску различных документов в Сети. С его помощью можно ознакомиться с отечественными и зарубежными статьями из периодических изданий, авторефератами. К сожалению, многие страницы ограничены для чтения. Бесплатно.

Mendeley – это справочный менеджер и академическая платформа, которая помогает при написании квалификационных работ, дает возможность сотрудничать с коллегами из других высших учебных заведений. Он также работает в качестве облака и программы, через которую можно продолжать работу в любом удобном месте.

Paperity – это междисциплинарное хранилище, в котором размещено более 1,5 миллиона произведений. Охватываются все академические дисциплины. Недавно было разработано мобильное приложение для телефонов, где можно найти научные статьи на английском языке. Бесплатно.

Удобное расширение для Google Chrome, позволяющее читать даже скрытые страницы документов в полном объеме. Если статья уже была добавлена в хранилище, то на любых веб-сайтах ее можно будет прочитать полностью. Здесь есть произведения из различных областей.

Orbit Intelligence – это приложение, предназначенное для экономического и технологического мониторинга брендов и патентов. Оно позволяет консультироваться с национальными органами по выдаче патентов и товарных знаков. Является структурой французского разработчика Questel. Платно.

Сервис предоставляет ссылки на сайты, которые помогают преподавателям и студентам при подготовке школьных и университетских академических проектов. VLRC включает в себя адреса газет, текстовых архивов, книг, биографий известных личностей. Бесплатно.

Ресурсы по наукам:

Физика

Крупная коллекция литературы от профессиональной ассоциации OSA. В хранилище присутствуют материалы из профессиональных журналов и совместных сборников OSA. Здесь имеется более 370 000 статей, а также речи с выступлений и конференций из 700 заседаний, монографии. Платно.

SPIE – это обширная база данных по оптике и фотонике, которая дает возможность ознакомиться с более чем 500 000 технических сведений по итогам конференций SPIE и более 370 электронных книг от SPIE Press с 1962 года по настоящее время. Частично платно.

AIP Publishing считается полностью некоммерческой дочерней компанией Американского института физики. Здесь издаются 19 сборников, составленных членами организации. Любой желающий имеет право без регистрации знакомиться с их деятельностью. Бесплатно.

Проект от Американского физического сообщества, направленный на распространение знаний среди коллег и просто интересующихся физикой. Сейчас выпускаются 15 изданий, каждое из которых рассматривает определенные разделы науки и отличается объемом. Бесплатно.

Онлайн-сервис для контента, выпускаемого IOP Publishing. Здесь размещены книги по следующим предметам: биофизика, квантовая механика, астрофизика, нанотехнологии, инженерия, космология и т.д. Будет полезно для тех, кто интересуется или работает в одной из этих отраслей. Бесплатно.

Масштабная кампания от Deep Web Technologies, направленная на открытость и доступность знаний среди всех людей любого достатка. Благодаря их поддержке можно найти актуальные сведения по астрономии, ботанике, зоологии, компьютерным разработкам, математике и т.д. Бесплатно.

Источник, в котором располагаются научные статьи зарубежных авторов на английском языке. Основная направленность – электротехника и электроника, телекоммуникации, вычислительная техника. Находится в собственности Института инженеров электротехники и электроники. Платно.

Инструмент с тестовым периодом, где хранятся труды, посвященные нанотехнологиям. Цель Springer Nature, владельца – объединение исследовательских работ в одном месте. Авторы могут делиться открытиями, изучать литературу из библиотек международных институтов.

Химия

CAS – это подразделение Американского химического общества, занимается сбором и систематизацией материалов, проверяет публикуемые результаты экспериментов и наблюдений. Сервис имеет ценность не только в качестве поисковика, но и как площадка для размещения собственных трудов на ресурсе. Платно.

Хранилище, принадлежащее Королевскому химическому обществу (RSC). Один из немногих сайтов с научными статьями на английском языке, на котором большинство произведений предоставляется бесплатно. Также охватывает биологию, биофизику, энергетику, инженерию и физику.

Ответвление организации ACS, благодаря которому автор из любой точки планеты может загрузить свою рукопись. Главная цель – дать людям возможность обмениваться новыми, важными результатами. Весьма эффективен для аспирантов, преподавателей и студентов. Платно.

Биология, медицина, здравоохранение

Национальный центр биотехнологической информации способствует развитию науки и здоровья, предоставляя допуск к биомедицинской и геномной базе, включающей в себя GenBank и поисковую систему PubMed. Имеет большую ценность для интересующихся биомедициной. Бесплатно.

Онлайн-сервис от Лаборатории в Колд-Спринг-Харбор. Публикуясь здесь, авторы могут получить базовую проверку и отзывы о своих рукописях до официальной публикации. Будет полезно для аспирантов, изучающих биохимию, биоинженерию, биофизику, генетику, неврологию, иммунологию и т.д. Бесплатно.

Независимое издательство, цель которого сводится к обобщению и интеграции знаний. Количество материала ежегодно растет. В наличии документы по широкому кругу дисциплин в области биомедицинских, биологических, физических и социальных наук, в том числе экономика. Платно.

Здесь обозреваются сведения из мира здравоохранения. Проект состоит в партнерстве со 130 государствами, позволяет пользователям изучать новые подходы, методы и разработки в медицине. Этот сервис – часть благотворительной организации Cochrane. Он будет интересен не только врачам, но и просто интересующимся медициной.

PLOS является некоммерческой издательской компанией, которая обеспечивает открытый допуск к литературе по технике, инженерии, медицине. Сервис имеет особую важность для исследователей генетики, иммунологии, вычислительной биологии, клинических испытаний.

Поисковик, разработанный компанией KnowMade SARL, которая занимается рассмотрением вопросов, связанных со здравоохранением, нанотехнологиями, биотехнологиями, электроникой, химией и энергетикой. Здесь можно найти патенты, авторефераты и диссертации. Бесплатно.

Это репозиторий с 375 полнотекстовыми хранилищами, коллекцией из 600 000 электронных книг, предметными указателями, медицинскими справочниками и массивом исторических цифровых архивов. Относится к ведомству американской компании EBSCO Industries Inc. Платно.

DOAJ – это платформа научных статей на английском языке, охватывающая более 14 000 единиц. Произведения представлены по медицине, технике, естественным наукам. Сервис полезен не только для поиска интересующих работ, но также и для размещения собственных. Бесплатно.

Читайте также:  Чем отличается кандидатская диссертация от докторской?

Гуманитарные и социальные науки

Jurn – это онлайн-инструмент для поиска и загрузки полнотекстовых работ. Создан для популяризации статей по искусству и гуманитарным предметам. Недавно появились разделы по биомедицине, бизнесу и экономике. Сотрудничает с институциональными репозиториями университетов США. Бесплатно.

ERIC – сторонняя программа Института педагогических наук США, созданная для ученых, преподавателей, политиков и широкой общественности. Здесь собраны тысячи статей из периодических англоязычных изданий. Основные направления – образование и педагогика. Бесплатно.

Продуктивная научная деятельность невозможна без изучения современных исследований, методов, получения актуальных результатов наблюдений и опытов. Приведенные выше ссылки помогут детальнее разобраться, углубиться в изучаемые вопросы и добиться успехов в любой области.

Зарубежные диссертации в открытом доступе

Полезный сборник ссылок от отдела электронных ресурсов РГБ. Передайте дальше.

book-gift-2[1].jpg

NDLTD (The Networked Digital Library of Theses and Dissertations)
Метапоисковая система. Обеспечивает поиск полнотекстовых диссертаций открытого доступа или сведений о диссертациях ограниченного доступа среди 4 млн документов.

Для самостоятельного поиска:

OATD (Open Access Theses and Dissertations)
Содержит: диссертации, дипломные работы выпускников более 1 тыс. исследовательских институтов, университетов и колледжей.
Языки: английский (1,2 млн), другие европейские, китайский.
Количество документов: 2,8 млн.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

DART-Europe
Содержит: диссертации из библиотек Европы.
Языки: английский и другие европейские.
Количество документов: 500 тыс. работ учёных из 600 университетов 28 стран Европы.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

HAL
Содержит: диссертации и научные статьи сотрудников научно-образовательных учреждений Франции.
Языки: в основном английский и французский.
Количество документов: 1 млн.
Открытый доступ к полным текстам: для 350 тыс. работ.

CiNii Dissertations
Языки: японский, английский.
Содержит: диссертации на докторскую степень университетов и институтов Японии, библиографическую информацию по диссертациям.
Количество документов: 230 тыс. диссертаций от National Diet Library и университетов, 600 тыс. библиографических ссылок.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

Dialnet
Содержит: сгруппированые по университетам диссертации, научные статьи учёных из ведущих университетов Испании.
Языки: испанский и другие европейские.
Количество документов: 40 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

dissertations.se
Содержит: докторские диссертации шведских учёных.
Языки: английский, другие европейские и восточные.
Количество документов: 54 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для половины работ.

theses.fr — часть проекта информационного обеспечения высшего образования при поддержке Министерства образования Франции
Содержит: диссертации, защищённые в университетах Франции.
Языки: в основном французский и английский.
Количество документов: 30 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

PQDT Open — база данных компании ProQuest’s UMI Dissertation Publishing
Содержит: диссертации.
Языки: английский.
Количество документов: 27 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

Дополнение: подписные ресурсы РГБ (доступ в читальных залах) | Что произойдёт в библиотеке в августе | Приглашаем к взаимной дружбе

§

Благодаря ув.

на тему похода Боэмунда Тарентского под Мелитену (1100 г.). Основной вопрос, затронутый в ходе нашей дискуссии, сводится к следующему: где искать место боя, в результате которого эмир Севастии Данишменд сумел разбить отряд Боэмунда Тарентского и пленить его самого? Я отстаивают ту точку зрения, что место боя следуте искать в окрестностях города Мелитена, а мой оппонент — близ крепости Капан/Капнискерт, расположенной неподалёку от Мараша. Мне кажется, что в процессе развития нашей дисскуссии она делается всё менее и менее продуктивной: защищая собственный основной тезис, каждый из нас критикует отдельные утверждения, выдвигаемые оппонентом, но при этом не пытается рассмотреть проблему

. Представленный ниже текст

Карта региона. Красным и синим цветом выделены места предположительной локализации боя между Боэмундом и Данишмендом.

Летом 1100 г. эмир Севастии Даншименд (ум. 1104) осадил город Мелитена, расположенный в Восточной Каппадокии. Большинство хронистов отмечают, что Данишменд подступил к городу с большим войском и осадил его. Ибн аль-Каланиси и Сибт ибн аль-Джаузи добавляют, что в осаде также приняли участие войска румского султана Кылыч Арслана.

Правитель города, армянин-халкидонит Гавриил, не обладал достаточными силами, чтобы оказать тюркам достойный отпор, в результате чего вынужден был обратиться за помощью к князю Боэмунду Антиохийскому, «обещая передать Мелитену в руки Боэмунду», хотя, скорее всего, речь шла о том, что Гавриил будет продолжать править Мелитеной, но уже как антиохийский вассал. По версии сирийской анонимной хроники 1234 г. Гавриил предложил Боэмунду в жёны свою дочь Морфию, а город — как приданое за неё.

Когда посольство с соответствующим письмом из Мелитены прибыло в Антиохию и Боэмунд узнал о случившемся, он собрал 300 рыцарей (adunatis trecentis equitibus) и выступил по направлению к городу (у Ибн аль-Асира фигурирует завышенная цифра в 5 000 человек). Фуше Шартрский датирует поход июлем 1100 г., Альберт Ахенский — августом, Ибн аль-Асир — сентябрём. В походе Боэмунда сопровождал его племянник Ришар Салернский, или де Принчипато, а также армянские епископы Антиохии и Мараша.

Согласно Ибн аль-Адиму, послание Гавриила было доставлено Боэмунду в июле 1100 г., как раз в тот момент, когда он был занят подготовкой осады Алеппо. Оставив все приготовления, он вернулся в Антиохию, собрал войска и двинулся на помощь христианскому городу (см. также Сибта ибн аль-Джаузи).

Из текста хроники Маттеоса Урхаеци может сложиться впечатление, что князь Антиохийский двинулся к Мелитене из-под стен ранее осаждённого им Мараша, где правил византийский ставленник, армянин-халкидонит Татул, — но так ли это было в действительности, сказать трудно. С одной стороны, в тексте Маттеоса рассказ об осаде Мараша и рассказ о походе на выручку Мелитены следуют один за другим, но при этом логическая связь между ними отсутствует: оба рассказа начинаются с характерных фраз «в то же время» и «в тот же год», которыми Маттеос обычно открывает новый эпизод в своей хронике. С другой стороны, если об осаде Мараша Маттеос сообщает в следующих словах: «и поднялся великий граф франков Боэмунд, а также Ришар, сын его сестры, и собрал войска франков — и они пошли против города Мараша»; то о походе под Мелитену он пишет: «тогда Боэмунд и Ришар, подняв войско, пошли против Данишменда». Можно было бы интерпретировать эти сведения так: антиохийцы собрали войско и осадили Мараш, когда узнали об осаде Мелитены Данишмендом; тогда они сняли осаду и двинулись на выручку Гавриилу. Однако следующие соображения удерживают меня от этого. Во-первых, Боэмунд ушёл на север с относительно небольшим отрядом с 300 рыцарей (как пишет Фуше, cum pauca gente), сборы которого не требовали много времени, в отличие от осадной армии. Во-вторых, прочие наши источники ничего не говорят об осаде Мараша в связи с походом на Мелитену. Всё это приводит нас к выводу, что перед нами две совершенно самостоятельные кампании.

Источники ничего не сообщают о маршруте, по которому антиохийцы двигались к Мелитене. Из Рауля Канского известно, что дорога заняла у них 10 или более дней. Данишменд знал о продвижении Боэмунда (согласно Михаилу Великому, его известили живущие в окрестностях города армяне), тогда как Боэмунд пребывал в неведении о действиях своего врага. Когда франки находились неподалёку от Мелитены, Данишменд снял осаду и отступил. После прибытия к Мелитене рыцари Боэмунда предложили ему (consultum est sibi a suis) войти в город и дать людям отдых перед битвой с тюрками. Однако он не внял их совету «из-за неразумной смелости» (ex stulta audacia), продолжил преследование и, в конечном счете, был разбит тюрками в битве. Согласно Альберту, эмир, не прекращая осаду, «взяв 500 всадников из своего войска, напал на него [Боэмунда] на равнине [этой] области, начал с ним бой непреодолимым градом стрел». Михаил Великий, который передает часть событий в искажённом виде (к примеру, он помещает поход Боэмунда после свадьбы Бодуэна Булонского и дочери Гавриила Морфии), пишет о предательстве Гавриила: «этот проклятый Габриел раскаялся и не захотел впустить его [Боэмунда] в Мелитену. Он заставил его задержаться, введя в заблуждение лживыми словами, так что Данишменд успел подойти, устроить засаду и захватить князя». Наконец, как пишет Маттеос, когда «услышал об этом [о прибытии франков] Данишменд, то послал войско своё против войска франков на равнину Мелитены и устроил засады во многих местах, а сам, взяв всё своё войско, двинулся против них». Франки, напротив, были не готовы к битве: они шли «разодевшись, словно женщины в похоронной процессии», а своё оружие отдали оруженосцам (պաշտօնեայքն). Тюрки внезапно напали на них и нанесли сокрушительное поражение.

Сопоставив эти сведения, можно попытаться реконструировать ход событий. При подходе франков к Мелитене Данишменд действительно снял осаду и, отступив от города, устроил засаду франкам. Последние не вошли в Мелитену, поскольку Боэмунд намеревался продолжить преследование тюрок (отсюда искаженные сведения о предательстве Гавриила, якобы специально не впустившего франков в город, в хронике Михаила Великого). В окрестностях Мелитены франки попали в засаду и были окружены тюрками («этот нечестивый народ, что укрывался в засаде, набросились на него [Боэмунда] отовсюду» — пишет Фуше), которые обстреляли их и рассеяли. Сложно сказать, насколько точно переданы детали (в частности, информация о том, что франки двигались неготовыми к бою) у Маттеоса Урхаеци: общая направленность его рассказа, в котором Данишменд размещает засады против франков и одновременно атакует их во главе всего тюркского войска, ставят под сомнение достоверность описания боя у армянского хрониста.

Результаты были печальны для франков. Большая часть христианских рыцарей погибли либо в битве, либо рассеялась по окрестностям и была затем перебита тюрками. В битве также пали армянские епископы Киприан Антиохийский и Григор Марашский. Сам Боэмунд и его родственник Ришар Салернский были взяты в плен вместе с немногочисленными соратниками и уведены в Никсар.

Чтобы локализировать место засады и последующего боя, необходимо рассмотреть сообщения хронистов по данному вопросу. Практически все они однозначно помещают место засады в окрестностях Мелитены, так что следует признать, что сообщение Ибн аль-Адима (его подлинность защищал Ж. Дедеян), что Боэмунд был разбит «в области Мараша», не соответствует действительности. Фуше Шартрский (потенциальные информаторы — эдесские рыцари, участвовавшие в неудачном походе по спасению Боэмунда и имевшие возможность общаться с жителями Мелитены): «недалеко от упомянутого города [Мелитены]» (non longe ab urbe prefata); Альберт Ахенский (потенциальные информаторы — те же эдесские рыцари): «на равнине [этой] области» (in planicie regionis); Рауль Канский (наиболее важный источник, т.к. имел возможность расспрашивать самого Боэмунда) пишет, что Боэмунд подошёл к Мелитене, но решил не вступать в город и продолжил преследование тюрок; Ибн аль-Асир: Данишменд «встретился в битве с Боэмундом Франком, который был одним из франкских полководцев, близ Малатии»; Маттеос Урхаеци (Эдесса имела тесные контакты с Мелитеной, в частности, сведения о событиях 1100 г. могли попасть в город вместе с Морфией, вышедшей замуж за графа Бодуэна II): Данишменд послал войско против франков «на равнину Мелитены» (ի դաշտն [букв. «поле»] Մելիտենւոյ); Михаил Великий: пишет о том, что Гавриил обманул Боэмунда, заставил его задержаться у места Гафина и тем самым не дал войти в Мелитену (но, как следует из Рауля Канского, Боэмунд сам отказался вступить в город, поскольку хотел поскорее догнать тюрок); Бар Эбройо: пишет, что Боэмунд «прибыл в деревню Гапна, что близ Мелитены», но из-за козней Гавриила долго простоял там, что дало возможность Данишменду устроить засады у него на пути; анонимная сирийская хроника 1234 г.: «Боэмунд отправился к Мелитене, и, когда он был близ города, Данимшенд … напал на него».

Читайте также:  Магистерская диссертация на тему «Статус участников гражданского процесса» | Магистерские диссертации «Юриспруденция и право»

В качестве резюме я хотел бы отметить следующее: Гафина/Гапна никак не может быть тождественна Капану/Капнискерту, поскольку данные источников убедительно свидетельствуют: эта деревня (не замок!), если, конечно, засада была устроена именно в её окрестностях, располагалась близ Мелитены, а не Мараша. Пытаться доказать обратное значит полностью игнорировать вполне однозначные сообщения хронистов и подтягивать материал до теории.

P.S. Поскольку истина рождается в споре, я с удовольствием продолжу дискуссию по этому вопросу с ув.

‘ом, если он того пожелает. При этом я обращаюсь к нему с просьбой дать такой же развернутый и системный ответ на мои заметки. Как мне кажется, это будет гораздо продуктивнее, чем заниматься спорами по частным вопросом.

§

, хотелось бы остановиться на таком вопросе, как установление эдесского «протектората» над Мелитеной.

Основные источники: Альберт Ахенский, VII:28–29, pp. 524–526 (наиболее подробный рассказ — по всей видимости, информация от рыцарей, возвратившихся в Европу из Эдессы); Фуше Шартрский, I:35, ss. 347–349 (принимал непосредственное участие в походе под Мелитену — его рассказ ведётся от первого лица мн. числа); Ордерик Виталий, X:23, t. 4, pp. 139–140; Маттеос Урхаеци, p. 294 (очень краткая информация); Смбат Спарапет, a. 549 [= русский перевод, с. 65] (переработка версии Маттеоса); Ибн аль-Асир, Pt. 1, p. 32.

Итак, в августе 1100 г. Боэмунд Тарентский был разбит и пленён Данишмендом. Вместе с ним в плен попали его родственник Ришар Салернский и некоторые знатные антиохийские рыцари (

ceterisque maioribus domus sue

) — поэтому сообщение Маттеоса Урхаеци о том, что все франки и армяне были перебиты, неверно. Более того, согласно хронике Фуше Шартрского, некоторым франкам удалось спастись: надо полагать, именно они и принесли печальную весть в Антиохию.

Одержав победу над франками, Данишменд возвратился к Мелитене с трофеями и головами христиан; последние служили доказательством того, что франкский отряд, шедший на подмогу городу, разбит. Эмир потребовал, чтобы Гавриил сдал город, однако тот ответил отказом. Согласно Альберту Ахенскому, Гавриил прямо заявил, что рассчитывает на помощь со стороны графа Эдессы Бодуэна Булонского, а Данишменд в свою очередь выразил надежду в скором времени пленить и Бодуэна.

Альберт Ахенский приводит в своей хронике ещё один любопытный эпизод. В то время как Данишменд и Гавриил обменивались посольствами, Боэмунд Тарентский сумел из плена известить Бодуэна Булонского о постигшем его несчастье: «Боэмунд, лишившись всякой надежды на спасение и сохранение жизни, тайно послал Бодуэну через какого-то сирийца клочок волос со своей головы как знак плена и печали (particulam capillorum capitis sui signum captiuitatis sue et doloris)». В аналогичном рассказе Фуше локон (cincinnus) боэмундовых волос назван intersignum — знак, о символическом значении которого отправитель и получатель условились заранее.

Получив это известие, Бодуэн собрал 140 рыцарей (loricatis equitibus) и уже на третий день пленения Боэмунда прибыл «на равнину города Мелитена» (in campos [букв. «на поля»] ciuitatis Malatine). Фуше Шартрский уточняет, что граф Эдесский «созвал франков, сколько смог, а именно эдессцев и антиохийцев». Эти данные подтверждает Маттеос Урхаеци: «граф Урхи [Эдессы] Бодуэн и весь народ франков из Антиохии (ամենայն ազգն Փռամգաց, որք յԱնտիոք) преследовали Данишменда».

Узнав о приближении франков, Данишменд счёл за лучшее не рисковать таким важным пленником, как Боэмунд, и, незамедлительно сняв осаду с Мелитены, отступил «в сторону Русского моря, в свою землю». Альберт замечает по этому поводу, что эмиру Севастии были хорошо известны смелость (audacia) и воинская доблесть Бодуэна Булонского (plurima illius militari uirtute). Та самая audacia, что сослужила дурную услугу Боэмунду, теперь сыграла на руку Бодуэну! Франки преследовал тюрок три дня, после чего повернули обратно к Мелитене, поскольку Бодуэн опасался козней со стороны ложных христиан (propter dolos falsorum Christianorum) или неприятельских засад, а также из-за собственной малочисленности.

Гавриил с радостью «передал город в руки [Бодуэна] и под его защиту», установив с ним «дружбу» (quibus amicis effectis). Бодуэн оставил в городе отряд в 50 рыцарей (milites/tyrones) «для охраны и защиты городских стен», а сам возвратился в Эдессу. После его ухода Данишменд вновь собрал войско и предпринял третью осаду Мелитены. Впрочем, осада затянулась, и опасаясь, что христиане вновь могут двинуться на выручку городу, эмир Севастии снял осаду и отступил от Мелитены.

§

§

Завершаю свои мелитенские сюжеты. Предыдущую часть можно найти

здесь

.

Не сумев добиться заключения союза с княжеством Антиохийским, Гавриил вынужден был признать зависимость Мелитены от графства Эдесского. Установление этой зависимости, однако, не сопровождалось брачным союзом как минимум по двум причинам. Во-первых, к 1100 г. Бодуэн уже был женат на дочери армянского ишхана Давтука (Тафрок, или Тафнуз, латинских хроник). Во-вторых, ещё одна дочь Гавриила — и, соответственно, сестра Морфии — была женой дуки Эдессы Тороса и приёмной матерью Бодуэна Булонского; в таком случае брак последнего с Морфией рассматривался бы как кровосмесительный. (Ж. Дедеян и Кл. Мутафян, ссылаясь на многозначность слова «тесть» в ту эпоху (աներ [aner]; Маттеос Урхаеци называет Гавриила «աներ» Тороса) считают, что Гавриил приходился жене Тороса не отцом, а братом.) Теоретический Гавриил мог выдать свою дочь за какого-нибудь знатного франка из окружения Бодуэна Булонского, но, надо полагать, в это был бы неравный брак (да и были ли в распоряжении Бодуэна достаточно знатные женихи?).

Положение изменилось уже осенью 1100 г., когда графом Эдесским стал Бодуэн де Бурк, который практически сразу женился на Морфии и забрал ее из Мелитены в Эдессу. Заключая этот матримониальный союз, Гавриил стремился, породнившись с графом Эдесским, покрепче заручиться его поддержкой в борьбе с Данишмендом. В свою очередь, Бодуэн хотел включить Мелитену, расположенную на пути из Каппадокии в Сирию и являвшуюся северным форпостом христиан, в орбиту эдесского влияния. Не стоит также сбрасывать со счёта его желание поправить свое финансовое положение с помощью богатого тестя (так, Гиойм Тирский дважды отмечает, что нуждавшийся в деньгах Бодуэн получил значительную сумму в приданое за Морфию), чем не брезговал ещё его предшественник Бодуэн Булонский. Тот же Гийом передаёт в своей хронике рассказ о том, как граф Эдесский сумел выпросить у Гавриила 30 000 безантов для спасения своей бороды, якобы отданной в залог. Как показали последующие события, расчёты Гавриила не оправдались, и Мелитена была захвачена тюрками уже в 1101/1102 или в 1103 гг.

Меня же больше занимает следующим момент. Прозвучит парадоксально, но пленение Боэмунда имело определенное положительно влияние, поскольку избавило Заморье от перспективы междоусобной войны. Примерно в это же время неожиданная смерть Годфруа Буйонского (18 июля 1100 г.) вызвала кризис престолонаследия в Иерусалиме. Пока группа рыцарей из familia Годфруа удерживала Башню Давида в ожидании прибытия Бодуэна Булонского, назначенного наследником, власть в королевстве также пытались заполучить патриарх Даиберт и Танкред. В начале августа патриарх написал письмо Боэмунду Тарентскому, в котором просил либо убедить Бодуэна Булонского отказаться от прав на трон, либо помешать ему силой. Текст письма, который приводится у Гийома Тирского, — продукт творческой мысли хрониста, использовавшего некий не сохранившийся письменный источник. Согласно Альберту Ахенскому, Даиберт предлагал Боэмунду самому захватить власть в королевстве, однако патриарший секретарь, везший послание, был перехвачен в Лаодикее людьми Раймонда Тулузского.

Но даже если бы посланец и прибыли в Антиохию, к этому времени Боэмунд уже находился в плену и никак не мог оказать помощь Даиберту и Танкреду. Нас в данном случае больше интересует другой вопрос: пошел бы Боэмунд на конфликт с Бодуэном Булонским из-за иерусалимского трона, останься он на свободе? (По этому поводу Кл. Каэн писал следующее: «Пленение Боэмунда, если оно и создало для франков Антиохии некоторую военную опасность, вместе с тем, вероятно, предотвратило конфликт между нормандским княжеством и двумя лотарингскими государствами; во всяком случае, оно обеспечило полную свободу Иерусалимского государства от возможных амбиций Боэмунда».) Состояние источниковой базы не позволяет дать на него однозначный ответ, но можно с полной ясностью видеть, что уже в начальный период в отношениях между правителями Эдессы и Иерусалима с одной стороны и Антиохии — с другой существовали скрытые противоречия, которые при определенных обстоятельствах могли перейти в конфликт и открытое столкновение.

§

§

§

Франки, то есть римляне, которые занимали Антиохию и Иерусалим, имели, как мы уже рассказали, епископов в своих странах. И епископы нашей Церкви находились среди них, не подвергаясь ни преследованиям, ни гонениям: поскольку, хотя франки и пребывали в согласии с греками относительно двух природ [Христа], однако различались с ними в вере по многим вопросам и были весьма далеки от них в своих обычаях, что мы пространно изложим, когда [наше] повествование дойдёт до [того] места, где подобает поместить воспоминание об этих вещах. Теперь же мы говорим об этом, чтобы показать, что франки, которые в то время занимали города Палестины, а также Сирии, и которые имели епископов в своих церквях, никогда не чинили трудностей в отношении веры, и не [стремились] добиться единой формулы [вероисповедания] для всех народов и всех христианских языков. Напротив, они рассматривали в качестве христианина всякого, кто поклонялся кресту, без дознания или проверки.

Михаил Великий (Сириец), XVI:1

§

§

§

§

В справочнике Х. Э. Майера, опубликованном в 1960 г. (Bibliographie zur Geschichte der Kreuzzüge. Hannover, 1960), содержалась информация о 5362 работах по истории крестовых походов. Разумеется, майеровский список был полон не на 100%: не включенные в него работы приводятся, к примеру, в рецензии М. А. Заборова (

Средние века. 1963. Вып. 24

).

Интересно, а есть ли какой-нибудь — хотя бы примерный — ориентир по общему объему историографии крестовых походов, опубликованной к началу XXI века? Лично мне такие цифры не попадались, так что буду признателен, если кто подскажет.

В качестве самого-самого общего ориентира: М. А. Бойцов пишет, что в мире ежегодно публикуется около 10 000 одних только статей по медиевистике.

§

Вчера в своей

alma mater

впервые читал

студентам

спецкурс. Отхожу от пережитого до сих пор. Я, конечно,

догадывался, что всё будет немного не так, как хотелось бы

Читайте также:  [10 образцов] Защита магистерской диссертации в 2022

, но чтобы настолько… Насторожила меня уже их манера слушать: совершенно пассивное восприятие, ноль эмоций и полное отсутствие интереса и вопросов. Чтобы как-то расшевелить аудиторию, вопросы стал задавать уже я сам (честно говоря, лучше бы я этого не делал). То, что было потом, цензурными словами описать нельзя. Они не знают вообще ничего!

(4-й курс, между прочим.) К примеру, никто не ответил мне, на каком соборе был объявлен 1-й крестовый поход и какой папа занимал в то время престол св. Петра. С трудом, совместными усилиями им удалось перечислить четыре государства крестоносцев. Наконец, окончательно добила меня неспособность будущих специалистов назвать хотя бы один военно-монашеский орден (только одна девушка попыталась, но назвала… орден доминиканцев). Не помог даже наводящий вопрос: Кто сражался в Грюнвальдской битве 1410 г.? Никто даже не вспомнил ни Витовта, ни Ягайлу! Только минут через пять, когда я уже продолжал лекцию, та самая «умная» студентка подняла руку и с радостным и гордым видом сообщила: «Тевтонский орден!» (Наверное, посмотрела в телефоне.)

Ещё раз убедился, что наши студенты в массе своей напрочь лишены какой-либо мотивации к учебе. На мои возмущения, почему они ничего не знаю, студенты несли откровенную чушь. Про то, что это бесконечно далеко от сферы их «научных интересов» и «это нам не преподавали» (?!). Про то, насколько велик сегодня поток «информационного мусора из Интернета, который не оставляет времени для чтения книг и учебы». Про то, что «ты хотел бы заниматься любимой темой, а приходится учить историю России и США». (Как будто они не на истфак пришли!) И тому подобное…

§

Previous Entry | Next Entry

Воистину, среди прочих заслуг этого народа перед Церковью и христианской республикой важно и заслуживает особой памяти то, что ни одна нация, ни один народ с большей готовность и охотой не оказали помощи тем первым и испытанным христианам, некогда многократно отправлявшимся для возвращения Святой Земли, нежели армяне, которые мужественнее и вернее всех поддерживали христиан в этой священной войне воинами, лошадьми, оружием, продовольствием, советом и, наконец, всеми силами. Надо сказать, что с тех пор как они был принуждены подчиниться рабскому ярму отвратительных турок, о чем мы вспоминаем с тяжелейшей скорбью, никакая сила или ярость их господ, никакие жестокости, никакие несправделивости, никакие притеснения не смогли отвратить их от исповедения и соблюдения христианской веры, а также повиновения Апостольску Престолу. И если какие-то ошибки и вкрались среди них, то таковые следует приписать не их дурной или извращенной воле или природе, но целиком несправедливостям и несчастьям, посланным им в силу обстоятельств.

§

В Интернете уже пишут

, что банкнота в 50 руб. будет нести на себе орфографическую ошибку: сегодня уже правильно писать не «пяцьдзесят», а «пяцьдзясят». Мне бросилась в глаза еще одна ошибка, но уже не по правописанию. Как сказано в предоставленном Нацбанком описании оборотной стороны сторублевой купюры, она представляет собой «коллаж, посвященный теме театра и народных праздников (скрипка, бубен, жалейка, слуцкие пояса и символы народных праздников «калядная зорка», коза, театр «Батлейка»)».

§

§

Известный историк Клод Армен Мутафян (Франция) посетил Москву по приглашению Фонда развития и поддержки арменоведческих исследований «АНИВ».

Как сообщили Медиамакс в фонде «АНИВ», профессор выступил с лекциями по истории Армении перед представителями интеллигенции и деловых кругов Москвы, членами армянских молодежных общественных организаций.

В частности, Клод Мутафян прочел на историческом факультете МГУ две лекции. В первой, посвященной истории Армении в эпоху крестовых походов и монгольских завоеваний (XI–XIV вв.), историк сконцентрировал внимание на становлении, развитии и падении Киликийского армянского королевства. Вторая лекция была посвящена историческим армянским диаспорам — крупным армянским поселениям периода Средневековья в Италии, Крыму, Польше, Украине и Румынии.

Организационную поддержку в проведении мероприятия в МГУ оказала Лаборатория истории диаспор исторического факультета.

Визит Клода Мутафяна в Москву состоялся в рамках проекта Фонда «АНИВ» по переводу на русский язык его книги «L’Arménie du Levant (XIe-XIVe siècle)», 2 vols. Paris: Les Belles Lettres, 2022.

§

На днях пополнил свою домашнюю библиотеку двумя новыми книгами.

«Последнее королевство Армении. XII

XIV века» и «Исторический атлас Армении. Ближний Восток и Южный Кавказ с VIII века до Р.Х. до XXI века».

Что сказать — такие книги, отпечатанные на хорошей бумаге и столь щедро снабжённые цветными иллюстрациями, приятно держать в руках и хочется время от времени брать с полки, чтобы просто полистать. Интересно, что их издателем и редактором, а для «Атласа» — ещё и переводчиком — был ныне покойный Сурен Апикян — тоже математик-алгебраист, как и Клод Мутафян.

К сказанному хочется добавить следующее. Этот благородный проект по переводу двух книг, несомненно, только выиграл бы, если бы к его исполнению был привлечен ещё и научный редактор. Это позволило бы избежать таких ляпов, как «проход» в отношении

passagium

, «карта латинского писателя V века Жерома», «область Евфратес», «»Анналы» Зонараса», «принц Антиохийский», «губернатор Эдессы Торос» и мн. др.

P.S. В дополнение к вышеупомянутым книгам я также являюсь теперь счастливым обладателем скана La continuation de Guillaume de Tyr (1184–1197) / Pub. par M. R. Morgan. Paris: P. Geuthner, 1982. 222 p. (Documents relatifs à l’histoire des croisades, XIV).

Зарубежные диссертации в открытом доступе —

Зарубежные диссертации в открытом доступе -Дорогие читатели! Представляем вам полезный сборник
ссылок от отдела комплектования РГБ.

NDLTD (The Networked Digital Library of Theses and
Dissertations)

Метапоисковая система. Обеспечивает поиск полнотекстовых диссертаций открытого
доступа или сведений о диссертациях ограниченного доступа среди 4 млн
документов.

Для самостоятельного поиска:

OATD (Open Access
Theses and Dissertations)

Содержит: диссертации, дипломные работы выпускников более 1 тыс.
исследовательских институтов, университетов и колледжей.
Языки: английский (1,2 млн), другие европейские, китайский.
Количество документов: 2,8 млн.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

DART-Europe
Содержит: диссертации из библиотек Европы.
Языки: английский и другие европейские.
Количество документов: 500 тыс. работ учёных из 600 университетов 28 стран
Европы.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

HAL
Содержит: диссертации и научные статьи сотрудников научно-образовательных
учреждений Франции.
Языки: в основном английский и французский.
Количество документов: 1 млн.
Открытый доступ к полным текстам: для 350 тыс. работ.

CiNii
Dissertations

Языки: японский, английский.
Содержит: диссертации на докторскую степень университетов и институтов
Японии, библиографическую информацию по диссертациям.
Количество документов: 230 тыс. диссертаций от National Diet Library и
университетов, 600 тыс. библиографических ссылок.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

Dialnet
Содержит: сгруппированые по университетам диссертации, научные статьи учёных из
ведущих университетов Испании.
Языки: испанский и другие европейские.
Количество документов: 40 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

dissertations.se
Содержит: докторские диссертации шведских учёных.
Языки: английский, другие европейские и восточные.
Количество документов: 54 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для половины работ.

PQDT
Open
 — база данных компании ProQuest’s UMI Dissertation
Publishing
Содержит: диссертации.
Языки: английский.
Количество документов: 27 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для всех работ.

theses.fr — часть проекта информационного обеспечения
высшего образования при поддержке Министерства образования Франции
Содержит: диссертации, защищённые в университетах Франции.
Языки: в основном французский и английский.
Количество документов: 370 тыс.
Открытый доступ к полным текстам: для 30 тыс. работ.

Источник:
http://leninka-ru.livejournal.com/104887.html

Как заказать работу

Для заказа диссертации на английском языке воспользуйтесь одним из вариантов:

  • регистрация в личном кабинете и подача заявки на выполнение работы (тему и другие дополнительные сведения укажет оператор);
  • кнопка «Заказать работу» с заполнением выпадающих полей;
  • связь с операторами по контактным данным, указанным на сайте компании.

Будем рады сотрудничеству с вами.

Образец оформления диссертации на английском

Образец диссертации на английском. Пример 1

Перевод диссертации с русского на английский

Для перевода научной работы с русского языка на английский можно воспользоваться следующими способами:

  • Собственноручный перевод (рекомендуется для соискателей с уровнем английского языка не ниже B2, будет идеальным вариантом для уровней C1-C2);
  • Онлайн-переводчики больших текстов (вкладка Гугл-переводчика, онлайн-переводчик “Промт”, онлайн-сервисы по проверке соблюдения правил английских грамматики и синтаксиса — на случай, если основной текст уже переведен);
  • Услуги специализированных компаний (следует заключить юридический договор с организацией-предоставителем услуги, во избежание утечки данных и/или прочих мошеннических действий).

Образец диссертации на английском в 2022 году

Получение степени phd

Степень PhD — или Doctor of Philosophy – это ученая степень доктора философии или других специальностей, не касающихся философии (здесь подразумевается совокупность наук, а не специальность), которая присуждается в Америке, Канаде, Германии или других западных странах и является последней ступенью образования.

Степень защищается следующим путем:

  • Автореферат диссертации предоставляется комиссии на двух языках: английском и русском;
  • Соискатель обязан позаботиться о синхронном переводе и прочих услугах переводчика (при необходимости);
  • При соглашении диссертационного совета и соискателя услуги переводчика предоставляет сам диссертационный совет.

Преимущества сотрудничества с нами

Компания «Диссертация» восемнадцать лет оказывает услуги по написанию и переводу на иностранные языки авторефератов, курсовых работ, дипломных проектов, диссертаций. Штат состоит из профессиональных авторов с кандидатской и докторской ученой степенью.

Четыре основные причины сотрудничать с нами.

  1. Гарантированная конфиденциальность – компания заключает договор оферты/официальный договор (на выбор) со всеми клиентами
  2. Поэтапная форма оплаты заказа – 25% за оговоренный объем работы (глава, раздел и т.д.), проверка на соответствие у научного руководителя, повторное внесение 25% и так до конца работы
  3. Бесплатное внесение правок и поддержка научной работы вплоть до ее процедуры защиты
  4. Многоуровневая проверка диссертаций на соответствие основным требованиям ВАК или ГОСТ

Сложности в составлении научных работ на английском

Чтобы грамотно написать диссертацию на иностранном языке, соискатель ученой степени должен знать особенности перевода выбранной научной тематики и иметь уровень знания английского не ниже Pre-Intermediate. При отсутствии вышеперечисленных факторов, грамотное составление работы становится практически невозможным.

Какие проблемы могут возникнуть при написании и переводе диссертаций на английский:

  • Лексический барьер (низкий словарный запас английского). Большинство соискателей не владеют навыками грамотного составления предложений на иностранном языке, поэтому содержание научной работы получается скомканным и непонятным для читателя.
  • Составление текста без изучения информации в иностранных источниках. Это – основная ошибка диссертанта, особенно, если научная работа пишется с «нуля».
  • Невозможность правильно излагать свои мысли на другом языке.
  • Использование машинного перевода – на выходе получается текст из серии «моя твоя не понимать», что недопустимо при составлении диссертации.
  • Пренебрежение проверкой орфографии и пунктуации
  • Нежелание соискателя предоставлять написанный текст носителю языка/профессиональному переводчику.

Избежать этих и других сложностей помогут профессиональные переводчики – авторы компании «Диссертация» напишут и переведут на английский язык любую научную работу.

Стоимость, сроки перевода/написания магистерской, кандидатской, докторской диссертации на английский язык

Факторы, влияющие на стоимость и сроки написания/перевода диссертаций на иностранный язык.

  • Специфика исследования – работа по переводу и написанию исследования по узко-специализированной тематике стоит дороже;
  • Сроки сдачи диссертации научному руководителю – соискателю ученой степени финансово выгоднее заранее заказать работу и не переплачивать за срочность;
  • Объем в страницах срочность специфика исследования (например, большая диссертация по редкой тематике, написанная за неделю).
Оцените статью
VIPdisser.ru