Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля

Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля Диссертации

Русский литературный язык используется в разных ситуациях общения и выступает в виде одного из пяти функциональных стилей речи; каждый из них характеризуется сферой применения и набором языковых средств, уместных в контексте высказывания. Книжные стили (художественный, официально-деловой, публицистический и научный) противопоставляются разговорному стилю речи, примеры употребления которого можно встретить не только в устном общении, но и в литературных произведениях.

Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля

Что такое разговорный стиль

Важнейшая задача разговорного стиля речи — обеспечить неофициальную коммуникацию на повседневно-бытовом уровне. Для этого употребляются следующие языковые средства:

Применение таких языковых инструментов убыстряет процесс общения и одновременно повышает эмоциональность высказывания.

Сфера использования разговорного стиля — диалог, устное высказывание, обращенное к одному или нескольким собеседникам. Повышенное значение приобретает бытовой контекст, невербальные (неязыковые) способы передачи информации — жестикуляция, интонация, мимика. Отсюда и повышенная экспрессивность разговорной речи, ее выраженная эмоциональная окраска.

К основным признакам разговорного стиля также относится тематика высказываний. Чаще всего это конкретные повседневные ситуации, переживания и предметы. Отсюда — отсутствие целых пластов лексики. Слова с абстрактным значением, славянизмы, поэтически окрашенные и возвышенные для повседневной разговорной речи не характерны.

Лексика разговорного стиля речи

Эмоциональность и выразительность разговорного стиля речи ярко проявляется на лексическом уровне. При повседневном общении не употребляются книжные слова и обороты, а также словоформы со стилистическими пометами «возвышенное», «поэтическое», «устаревшее».  Предпочтение отдается лексике с ярко выраженной экспрессивной окраской или нейтральным словам с конкретно-понятийным значением.

Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля

Лексические средства выразительности разговорного стиля весьма разнообразны:

Под разговорным стилем речи соображают обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет принципиальные отличия от литературного языка. Но не следует практически противопоставлять литературный язык разговорному языку, т. е. выводить разговорный язык за пределы литературного языка.

Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме (высказывания персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы, записи в дневниках, тексты писем, записок). При этом имеется в виду не устная общественная речь (доклад, лекция, выступление на собрании, в суде и т. д.), которая строго систематизирована, упорядочена, а неподготовленная диалоговая речь в критериях свободного общения участников.

Устная речь характеризуется особенными признаками:

1) отсутствие предварительного обдумывания выражения и отбора языкового материала;

2) непосредственность речевого общения меж участниками;

3) непринужденность речевого акта, отсутствие официальности в отношениях меж говорящими.

Большую роль играет контекст ситуации (обстановка речевого общения) и внедрение внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника).

Кроме основной функции – средства общения, разговорная речь выполняет и остальные функции: в художественной литературе она употребляется для создания словесного портрета, для воссоздания изображения быта той либо иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, а при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект.

Таковым образом, разговорная речь образует необыкновенную систему и имеет разнообразное назначение.

Звуковая сторона речи разговорного стиля.

В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, самую важную роль играет звуковая сторона речи, и до этого всего интонация: именно она (во содействии со своеобразным синтаксисом) создает воспоминание разговорности. Непринужденная речь отличается резкими увеличениями и понижениями тона, удлинением, «растягиванием» гласных, скандированием слогов, паузами, переменами темпа речи. По звучанию можно просто отличить полный (академический, строгий) стиль произношения, присущий лектору, оратору, проф диктору, вещающему по радио (все они далеки от разговорного стиля, их тексты представляют собой другие книжные стили в устной форме речи), от неполного, свойственного разговорной речи. В нем отмечается наименее отчетливое произношение звуков, их сокращение (редукция). Вместо Александр Александрович мы говорим Сан Саныч, заместо Мария Сергеевна – Марь Сергевна. Наименьшая напряженность органов речи приводит к изменениям свойства звуков и даже порой к их полному исчезновению (здрасьте, а не здрасти, не говорит, а грит, не сейчас, а терь, вместо будем слышится буим, заместо что – чо и т. д.). Особенно приметно такое «упрощение» орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля, в просторечии.

В радио — и тележурналистике особенные правила произношения в интонации. С одной стороны, в импровизированных, неподготовленных текстах (беседа, интервью) закономерно и естественно следование произносительным нормам разговорного стиля, но не просторечным вариантам, а нейтральным. В то же время высочайшая культура речи говорящего требует точности произнесения слов, постановки ударений, выразительности интонационного рисунка речи.

Лексические языковые особенности разговорной речи: использование слов с экспрессивно-оценочной окраской и фразеологизмов, имеющих экспрессивно-оценочные оттенки, просторечных слов, например: загвоздка, насобачиться, грязнуля, лезть из кожи вон, баба с возу, извиваться ужом, всё в ажуре.

Морфологические языковые особенности разговорной речи: разговорные формы падежей существительных; усечённые звательные формы существительных; усечённые глагольные формы со значением неожиданного действия; разговорные формы инфинитива, например: в отпуску, в дому, договора. сектора(мн.ч.), много витамин, Кать! Мам!, прыг, хвать, видать, слыхать.

Синтаксические языковые особенности разговорной речи: используются преимущественно простые формы диалога, полилог; преобладают простые предложения; из сложных чаще используются сложносочиненные, бессоюзные; слова-предложения; сказуемые, выраженные инфинитивом; неполные предложения, вставные и присоединительные конструкции, например: Не хочешь – не делай; И давай она бежать; ДА-НЕТ; Вот эту красную покажите, пожалуйста// (пропущено сумку).

В разговорной речи тип речи возможен любой в зависимости от речевой ситуации и коммуникативных намерений говорящих.

Таким образом, мы увидели, что основная сфера употребления разговорной речи – непринужденные беседы

Произношение. Нередко слова и формы в разговорно-бытовом стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи: д о говор (ср.: нормативное догов о р).

Лексика. Разговорно-бытовая лексика, входя в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски.

имена существительные: вранье, ерунда, злюка, молодчина, толкотня, чепуха и др.;

имена прилагательные: дотошный, мудреный, работящий, расхлябанный и др.;

глаголы: ехидничать, жадничать, секретничать, прихворнуть, тараторить, тормошить и др.;

наречия: баста, втихомолку, кувырком, мигом, помаленьку, потихоньку, хорошенько и др.

Встречаются также разговорные местоимения (этакий), союзы (раз — в значении если), частицы (авось, вон в значении вот, навряд ли), междометия (ну, эге).

В разговорно-бытовой речи значительное место занимает фразеология. Это связано с господством конкретного способа мышления в сфере повседневно-обиходного общения. Конкретное мышление не чуждается абстракции. Человек обобщает свои конкретные наблюдения, выделяя нечто существенное и отвлекаясь от каких-то частностей. Например: Нет дыма без огня. Шила в мешке не утаить. Горбатого могила исправит. Для меня математика — темный лес. Тише воды, ниже травы. Вместо того, чтобы сказать Живут недружно, ссорятся -говорят: Грызутся как собаки.

Читайте также:  Правила игры в волейбол реферат по физкультуре 7 класс

Словообразование. В разряде имен существительных используются следующие суффиксы с большей или меньшей степенью продуктивности, придающей словам разговорно-бытовой характер:

• — ак (-як) — добряк, здоровяк, простак;

• — ан (-ян) — грубиян, старикан;

• — ак-а (-як-а) для слов общего рода — гуляка, забияка, зевака;

• — сжк-а — дележка, зубрежка, кормежка;

• — л-а — воротила, громила, зубрила;

• — отн-я — беготня, пачкотня;

• — тай — лентяй, слюнтяй;

• — ун — болтун, говорун, крикун;

• — ух-а — грязнуха, толстуха;

• — ыщ — глупыш, голыш, крепыш, малыш;

• — яг-а — бедняга, деляга, работяга.

У имен прилагательных, имеющих разговорный характер, можно отметить использование суффикса -аст-: глазастый, зубастый, языкастый и др.; а также приставки пре-: предобрый, премилый, пренеприятный и др.

К разговорно-бытовой лексике относятся многие глаголы на -ничать: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

Морфологические особенности разговорной речи характеризуются следующим:

‒ формой предложного падежа имен существительных: я отпуску, в цеху (ср.: в отпуске, в цехе);

‒формой именительного падежа множительного числа: договора, сектора (ср.: договоры, секторы);

‒формой родительного падежа множественного числа: апельсин, помидор (ср.: апельсинов, помидоров);

‒разговорным вариантом инфинитива: видать, слыхать (ср.: видеть, слышать).

Синтаксические особенности разговорной речи отличаются большим своеобразием. Это:

‒ преимущественное использование формы диалога;

‒ широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

‒ широкое использование неполных предложений;

‒ использование различных по значению вводных слов и словосочетаний;

‒ широкое использование эмоциональных и императивных междометий;

‒ лексические повторы: — Да, да, да.

‒ особые формы сказуемого.

В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами: в первой части имеются оценочные слова — молодец, умница, глупец и т.д., а вторая часть служит обоснованием этой оценки: Молодец, что заступилась.

Функции разговорной речи в художественной литературе.

Разговорная речь широко используется в художественной литературе. Её отражение носит национально обусловленный и исторический характер: чем более высокой является степень демократизации художественной литературы, тем большее воздействие оказывает азговорная речь  на язык художественной литературы. В художественном произведении разговорная речь «олитературивается» (В. В. Виноградов), в нём в первую очередь используются те явления разговорная речь, которые связаны с её стилистической экспрессией, выразительностью и на фоне нейтральных и книжных средств литературного языка маркированы как элементы сниженной стилистической окраски. Те явления разговорная речь,которые связаны прежде всего с устным характером её осуществления, в язык художественной литературы попадают нечасто.

Художественной речи свойственна многостильность, поэтому часто употребляются элементы разговорного стиля. Могут использоваться языковые средства, находящиеся за пределами литературного языка (жаргонизмы, арго, диалектизмы).

Употребление разговорных элементов может зависеть от содержательно-речевого плана художественного произведения.

Активное использование диалектизмов и просторечия в художественной литературе ведет к их распространению в общем употреблении. В результате многие слова, ранее считавшиеся диалектными и просторечными, становятся литературными, «нейтральными». К числу таких слов относятся, например: беднота, быт, бытовой, бытовать, дословный, завсегдатай, занятный, застрять, корениться, неудачник, обрядовый, обыденный, отчётливый, почин (в значении «инициатива»), противовес, самодур, семенить, смаковать, строй, суть, рознь, шуршать, щуплый и др.

15. Публицистический стиль. Основные черты публицистического стиля. Жанры и функции публицистического стиля:

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ (газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты). Он характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, побудительностью. В нём широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др.

Министерство Образования Российской Федерации

Тольяттинская государственная академия сервиса

Кафедра «Русского и иностранного языков»

По дисциплине: «Русский язык и культура речи».

На тему: «Особенности разговорного стиля».

Группы Т – 301

Аверьянова Е. В.

Проверила: Коновалова Е.Ю.

1. Особенности разговорного стиля.

Разговорный стиль – это стиль, который обслуживает сферу устного общения или устной коммуникации.

Разговорный стиль (разговорная речь) используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Этот стиль чаще называют разговорно-бытовым, но более точно было бы назвать его разговорно-обиходным, так как он не ограничивается только бытовой стороной, а используется как средство общения практически во всех сферах жизни — семейной, производственной, общественно-политической, учебной, научной, культурной, спортивной.

Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и зависит от ответной реакции собеседника — речевой, мимической и т.д.

Огромную роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, паузы. В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества — темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном — стилистически сниженными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

В разговорной речи функцию общения может дополнить функция сообщения или функция воздействия. Однако и сообщение, и воздействие проявляются в непосредственном общении, а потому занимают подчиненное положение.

Наиболее общими факторами разговорно-обиходного стиля являются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; непосредственное их участие в общении; продолжение речи в процессе общения без предварительной подготовки.

Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора — непосредственное участие в общении и неподготовленность общения — тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, в то время как первый фактор — личный, неофициальный характер отношений — действует и при письменном общении, например в личной переписке. Напротив, при устном общении отношения между его участниками могут быть официальными, служебными, «безличными».

Языковым средствам, используемым во время личных, обыденных, неофициальных отношений между говорящими, свойственны дополнительные оттенки — непринужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральными или книжными эквивалентами, т.е. эти языковые средства являются разговорными.

Подобные языковые средства широко употребляются и за пределами разговорной речи — в художественных и публицистических, а также научных текстах.

Нормы разговорно-обиходного стиля в устной форме существенно отличаются от норм остальных функциональных стилей, для которых определяющей (хотя и не единственной) является письменная форма. Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и официально не регламентируются, т. е. не подвергаются кодификации, что порождает весьма распространенную среди неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы: как скажешь, так и ладно. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций. Фразеологических оборотов, разного рода штампов, т.е. стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной «свободе» говорящего. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы, о чем свидетельствует и то обстоятельство, что факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

Читайте также:  Бизнес план развития предприятия реферат

С другой стороны, неподготовленность речевого акта, его привязанность к ситуации наряду с отсутствием четкого представления о норме обусловливают весьма широкую свободу в выборе вариантов. Границы нормы становятся зыбкими, расплывчатыми, сама нормативность резко ослабевает. Непринужденная бытовая, состоящая из коротких реплик диалогическая речь допускает значительные отклонения от общепринятых норм вследствие свойственного ей импульсивного характера.

2. Разговорная лексика.

Лексика разговорного стиля делится на две большие груп­пы: 1) общеупотребительные разговорные слова; 2) разговорные слова, социально или диалектно ограниченные.

Общеупотребительная лексика в свою очередь делится на разговорно-литературную (связанную нормами литературного употребления) и разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней примыкает просторечие.

Просторечная лексика также неоднородна: 1) просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: кар­тошка
вместо картофель, смекалка
вместо сообразительность,
сделаться
вместо случиться, проштрафиться
вместо провиниться;
2) просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать
вместо добиваться, шлепнуться
вместо упасть, плести
вместо говорить несуразное, таскаться, шляться
вместо ходить без де­
ла;
сюда относятся и собственно вульгаризмы и бранные слова: бельмы (глаза), околеть, подохнуть; хлыщ, холуй
и т. д. Такие слова используются в определенных стилистических целях — обычна при изображении отрицательных явлений жизни.

Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная, включает в
себя такие лексические группы, как разговорные профессионализмы (например, названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник
и др.), диалектиз­мы (гуторить
— говорить, векша
— белка, стерня
— жнивьё},
жаргонная лексика (плезир — удовольствие, забава; пленер
— природа),
арготическая (расколоться
— предать; салаги, сала­жонок
— молодой, неопытный; корочки
— ботинки).
Много жар­гонизмов возникло еще до революция в речи господствующих классов, некоторые арготизмы сохранились из речевого обихода деклассированных элементов. Жаргонная лексика может быть связана и с возрастной общностью поколений (например, в языке молодежи: шпаргалка, пара (двойка).
Все эти разряды лексики имеют узкую сферу распростране­ния, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью. Основной же лексический пласт разговорного стиля состав­ляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг к другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно­уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометами (например, слова вприсядку, вправду
в «Тол­ковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературного языка» — к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка
в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым — стилисти­чески нейтральным). В «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету — просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просто­речных слов. Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «през­рительное» и др.

3. Морфология разговорного стиля.

В разговорной речи употребительны формы на -а(-я), (-в)ши(сь), напоминающие деепричастия: «я понедельник весь не вставая
лежала», «дальше иди не сворачивая до самого магазина».
Такие формы считаются наречиями деепричастного вида. Формы же типа: «А специалист-то он знающий?» —
конечно, являются прилагательными.

Иным, чем в других стилях, является соотношение в разговорно-обиходном стиле полных и кратких прилагательных. Краткие формы большинства качественных прилагательных не употребляются, преимущество отдается кратким прилагательным типа благодарен, верен, доволен, нужен,
для которых полные формы не характерны, а также прилагательным, имеющим значение несоответствия меры качеству типа «Платье коротко тебе».

По данным Э.А. Столяровой, существительных в разговорной речи насчитывается в среднем 142 на 1000 слов, тогда как в художественной речи — 290, в устной речи — 295, в письменной научной речи — 386; прилагательных насчитывается соответственно 39-82-114-152 на 1000 слов.

В разговорной речи определенная группа вещественных существительных употребляется в счетной форме в значении «порция этого вещества»: два молока
(два пакета или бутылки), две сметаны,
два борща
и т. п.

Активизируется также форма женского рода при обозначении профессии, должности: кассирша
(вместо официального «кассир»), библиотекарша
(вместо «библиотекарь»), врачиха
(вместо «врач»).

4. Синтаксис разговорного стиля.

Самой своеобразной особенностью разговорно-обиходного стиля является его синтаксис. И это не удивительно: неподготовленность разговорной речи особенно сильно отражается в ее синтаксисе.

Непосредственный контакт участников речевого акта, мгновенный учет внеязыковой реакции собеседника (мимика, жесты и т. п.), общение в форме диалога, привязанность к ситуации обусловливают различного рода неполноту, недоговоренность сообщения.

Предложения употребляются в качестве «придаточных самостоятельных» лишь в тех случаях, когда включенное в них содержание незамещенного главного находит выражение в интонации и союзе или союзном слове или подсказывается самой структурой предложения: что есть она, что нет ее
(вместо «Все равно, что есть она,
что нет ее»
).

Разговорно-обиходный стиль отличается многообразием типов неполных конструкций или «незамещенных синтаксических позиций». Особенно подробно они исследованы в монографии «Русская разговорная речь».

Например, весьма характерна незамещенная синтаксическая позиция глагола-сказуемого в конструкциях типа он домой.
То, что подобное высказывание будет правильно понято вне ситуации контекста, доказывает его системную языковую природу. Незамещенными могут быть самые разнообразные разряды глаголов — глаголы движения: «Ты куда?» — «Только в магазин»;
глаголы речи: «Не
очень – то интересно – ты покороче
»; «Ну это я вам в похвалу
»;

глаголы со значением, близким к значению «обращаться»:
«Мы уж с этим и в райком и в газету»;
со значением, близким к значению «заниматься, учиться»: «Она каждое утро — гимнастикой.
Регулярно»;
со значением, близким к значению «читать, изучать»:
«Ну с моими знаниями немецкого я, наверно, так за неделю эту книжку»;
со значением, близким к значению «бить»: «А здорово они его», «Мне кажется, это его клюшкой»
и т. д. Незамещенным может быть и глагол в неопределенной форме: «Нам бы завтра в театр», «Я не мог бы об этом».

Читайте также:  Ершов Анатолий Викторович

Известно, разговорная речь отличается повышенной эмоциональностью, что достигается различными способами. Важную роль играют порядок слов и интонация. Так, чтобы акцентировать внимание на той части сообщения, которая выражена прилагательным в роли сказуемого, ее делают началом предложения; она перетягивает на себя логическое ударение и отделяется от существительного безударного связкой быть: маленькая была речушка; отличные были
грибы.
Как отмечает О.А. Лаптева, особый интерес представляют конструкции, в которых единственное назначение наречного слова — заполнить пустующее ударное звено в целях сохранения экспрессии речи: «Так она мне нравится!», «Вот попробуй ее возьми,
так она начнет кусаться!».
Употребление ударных местоимений такой, какой, какой-то, никакой
позволяет поддерживать видимость постоянной эмоциональной напряженности речи: «такая была жара, ужасная»; «такой был шум»; «а мы такие купили цветы».

Употребительны в разговорной речи экспрессивные конструкции, в которых информативный центр высказывания стремится к максимальной формальной независимости от остальной части высказывания, — например, так называемый именительный темы. Правда, «именительный темы» употребляется и в других функциональных стилях, как в письменной, так и устной форме, представляя собой стилистический прием, цель которого — привлечь внимание читателя или слушателя к наиболее важной, с точки зрения говорящего, части высказывания. А.М. Пешковский высказал предположение, что употребление именительного темы в лекторской речи «возникает из желания выделить данное представление и тем облегчить предстоящее соединение этого представления- с другим. Мысль преподносится при этом как бы в два приема: сперва выставляется напоказ изолированный предмет, и слушателям известно только, что про этот предмет сейчас будет что-то сказано и что пока этот предмет надо наблюдать; в следующий момент высказывается сама мысль».

В разговорной речи этот процесс расчленения высказывания на части происходит автоматически. То, что в лекторской речи делается для облегчения слушателя, то в разговорной речи может делаться говорящим для облегчения самого себя, например: Небо/ оно
все в тучах; Лекция/ она где будет?; Николай Степанович/ Николая
Степановича сегодня не будет; Колбаса/ нарежьте, пожалуйста; Она
мне очень понравилась/ картина.
О.Б. Сиротина выделяет «именительный темы» в «качественных ситуациях», широко распространенных не только в устной (литературной и диалектной), но и письменной речи. Для этих конструкций характерно ярко выраженное значение качественной характеристики подлежащего: Бабка — она всех переговорит
(т. е. болтливая).

Список используемой литературы

1. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. – 256 с.

2. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.: Логос, 2001. – 528 с.

3. Гойхман О.Я., Гончарова Л.М. и др. Русский язык и культура речи. — М.: ИНФРА – М, 2002. -192 с.

4. Греков В.Ф., Крючков С.Е. Пособие для занятий по русскому языку. — М.: Просвещение, 1984. – 255 с.

5. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. Пособие по развитию речи. – М.: Просвещение, 1987. – 288 с.

Особенности языковых средств разговорного стиля речи

Выразительные средства, формирующие разговорный речевой стиль, проявляются не только в лексике, но и на других языковых уровнях. Причем только для разговорной речи (в противовес книжным стилям) важен уровень невербальной коммуникации и некоторые фонетические особенности высказывания. Жестикуляция, выразительная мимика, подчеркнутые интонационные акценты — все это относится к особенностям спонтанной устной речи в неформальной обстановке. Употребление конструкций, не вполне укладывающихся в нормы современного синтаксиса или ошибки в ударениях вполне допустимы в неподготовленном высказывании.

Фонетика разговорного стиля

В быстрой речи ослабляется произношение гласных и упрощаются группы согласных. Характерные разновидности разговорного произношения часто связаны с диалектными особенностями речи на конкретной территории (убират вместо убирает).

Существуют и традиционные ошибки в ударениях, которые допустимо не исправлять в живой речи: звонишь и балуешь с ударением на первую гласную, понЯл, а не пОнял и другие.

Для разговорного стиля характерен ускоренный темп речи, невнятное произношение звуков, повышенный тон высказывания, и все это укладывается в рамки нормы.

В разговорном стиле употребляются некоторые спорные грамматические формы:

Особенности синтаксических конструкций

Экспрессию и эмоциональность разговорного стиля передают и некоторые синтаксические формы:

Разговорная речь активно меняется, формирует новую языковую норму и новые лексические пласты. На примере разговорного стиля речи изучают актуальное состояние языка и тенденции к его изменению. Роль живого речевого общения сложно переоценить и в неформальной обстановке, и в отношении языковых исследований.

Жанры разговорного стиля в устной и письменной речи

Разговорный речевой стиль реализуется в устном и письменном вариантах. Для устной формы разговорного стиля характерны жанры беседы с одним или несколькими участниками и телефонного разговора. Причем основные черты неформального общения реализуются только при неофициальной коммуникации. Если беседа или телефонный разговор происходит в рабочей обстановке, черты разговорного стиля могут и не проявляться.

Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля

Жанры письменного разговорного стиля более многочисленны:

Отдельно необходимо упомянуть о разговорном стиле в художественной прозе. Автор использует элементы разговорного стиля для характеристики персонажей и повышения экспрессивности произведений.

Примеры разговорного стиля в общении

В устной речи собеседники обмениваются короткими репликами, и только если слушатели проявят интерес к высказыванию, возможен более продолжительный монолог:

«Разговаривал вчера с земляком. Представляешь, переехал из своей хрущевки в новый дом, ушел с завода и устроился на вахту. Обещали работу — не бей лежачего, зарплату хорошую, все дела, а на деле кормят завтраками, еще и трудовую не отдают. Вот жулье! А что ему теперь делать? В суд собрался, а там тоже деньжищи требуют, и немалые. У меня помощи просит, а у меня тоже ни копейки за душой.»

Все основные черты разговорного стиля присутствуют:

Важно! В разговорной речи редко присутствуют описания и строгие определения понятий. Преобладают живые эмоции и экспрессивные высказывания.

Примеры разговорного стиля в художественной литературе

Наиболее ярко разговорный стиль проявляется в диалогах персонажей:

«Мне стало невмоготу.

—Да ну, Любовь Никитична, предрассудки все это. Знаете что, пойду-ка я на боковитского и устрою храповитского. Жар у меня, кажется.

— Иди, голубчик. Носки не снимай — собачья шерсть она самый нагрев дает.

Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля

А. Сегень. Надпись на стене.

Основная цель автора — создать максимально реалистичный текст и дать речевую характеристику персонажей. Для этого подходят средства выразительности, присущие разговорному стилю. В приведенном тексте характерными особенностями являются:

Стилистические особенности разговорного стиля

Стилистические особенности разговорного стиля речи достаточно характерны и легко определяются на конкретных примерах.

Оцените статью
VIPdisser.ru